Do what thou wilt shall be the whole of the Law.
The "Translator's Guild" is dedicated to the translation and publication of the works by Aleister Crowley (1875-1947) in various languages. This Guild is a division of Ordo Templi Orientis and a not-for-profit corporation.
The Translator's Guild is compiling a growing selection of Aleister Crowley's original and translated writings which are made available either in the Archives of this Site or given as links to other locations. We do welcome new members, and if you are interested to join, please read carefully about the membership requirements below and download the required files and forms.
Love is the law, love under will.
Intents & Purpose
21. Before the face of the Areopagus stands an independent Parliament of the Guilds. Within the Order, irrespective of Grade, the members of each craft, trade, science, or profession form themselves into a Guild, making their own laws, and prosecute their own good, in all matters pertaining to their labour and means of livelihood. Each Guild chooses the man most eminent in it to represent it before the Areopagus of the Eighth Degree; and all disputes between the various Guild are argued before that Body, which will decide according to the grand principles of the Order. Its decisions pass for ratification to the Sanctuary of the Gnosis, and thence to the Throne.
- Excerpt from Liber CXCIV: "O.T.O. An Intimation with Reference to the Constitution of the Order"
Many of the writings by Aleister Crowley become available as foreign language editions. Such publication projects are of great importance in the process of promulgating the Law of Thelema, and contributions in this respect are highly appreciated. The general intent of the Translator's Guild is to provide logistical help and support for translators with respect to needed or helpful background material, desktop publishing software, typesetting and fonts, as well as the book production itself, and furthermore to foster mutual exchange of experience and build up contacts to translators in other countries or nations.
For related legal aspects and questions of proper copyright authorization, translators and publishers are requested to contact the O.T.O. International Headquarters, Office of Rights and Permissions. Copies of the rules given out by the Office of Rights and Permissions can be obtained on request from the Publications Director or from the Guild.
Translations and publications of all works by Aleister Crowley need to be authorized by the copyright holder Ordo Templi Orientis (O.T.O.) prior to publication. The Guild itself will not provide publication contracts or any other form of consent to publish, nor handle any other legal aspects related thereto.
Translation contracts are negotiated by O.T.O., and translators are advised to notify the Translator's Guild of their intent to translate before actually commencing the work. This is to avoid possible duplication of effort. O.T.O. makes best efforts to ensure translators are paid by the publishers.